キムジヨンは、わたしだ・・・。
というとおおげさかもしれないけど、率直な感想。
高等教育も受けていてそこそこのキャリアのある女性が
結婚、出産を経てぶち当たる壁の数々。
率直に言って、他人事のストーリーじゃなかった。
キムジヨンは昔のわたしだった、と言ってもいいかもしれない。
キムジヨンとわたしの違いは確かにある。
わたしは比較的男女が平等なアメリカに移ったこと、
フレキシブルな仕事を辞めずに続けたこと、
夫が女性の経済的自立に関心があって
子どもを預けることにポジティブな考えを持つ人だったことと、
義理家族が別の国にいるということ、外国人だってこと。
あとは、精神的な病み方の程度の違いと言ったらいいのかな。
でもやっぱり彼女のことは他人事ではなくて
だけどこの分野ってまだまだ多くが語られていなくて
この映画がこうやって映画祭で選ばれて多くの人に見られるようになって
よかったと思う。
Systematic Sexism
映画が始まる前の映画祭プログラムマネージャーのコメントで
Systematic Sexismという表現があって心に留まった。
伝統とか文化とか家族の形とか
「これまでのやり方」とか。
そういうものに織り込まれた男尊女卑は拭うのが難しい。
この映画の舞台は韓国だったけど、日本も、どこでも、全く他人事じゃないよね。
でも結局、私たち女性がその壁を乗り越えていくためには
自分の好きなことをすること、欲しいものは欲しいと声に出すこと、
好きなことを続けること、諦めないこと。
結局はこれなんだと思う。
次は原作の本を読んでみようと思って検索したところ
サンディエゴの図書館にeBookがあったので、早速ポチった。
映画の概要
Official Selection, 2019 Hong Kong Asian Film Festival
Is there a word for Kim Ji-Young’s malady? Her family–a doting husband, a caustic mother-in-law–focuses on her verbal outbursts, during which she lashes out against an aggressor that may or may not be there, while referring to a Kim Ji-Young in the third person. Some say she’s crazy. Some wonder if she might be possessed. But since we’re with her while others are working, we see another side, at once anxious and undeterred, private and curious about other dimensions of the self. Flashbacks peel back the years of growing alienation for a woman with a literature degree and a budding marketing career, now a stay-at-home mom with an itch to do more.
In a stunning directorial debut, Kim Do-Young adapts Cho Nam-Joo’s best-selling novel as an engrossing psychic mystery. As family and former co-workers intervene, the puzzle thickens, especially as a mesmerizing Jung Yu-Mi in the lead role fleshes out a rationale for Ji-Young’s behavior without forcing an explanation. Ji-Young defies words. But for Kim Do-Young’s’ film there can be many: courageous, revelatory, eloquent.
–Brian Hu
[…] 先月サンディエゴアジア映画祭で映画版を先に観てからの 小説本でした。 […]